@TuTouSuo™️
*小红书账号:秃头研究所新传考研/秃头研究所Monsters
*如果你觉得自己读论文太过于盲目,传论策略不知道从哪里开始;如果你也想要通过碎片化的文带时间来补充和拓展知识储备;如果你想要一份直接简单的论文带读指南…那么一定要关注秃头研究所的论文带读栏目!每天都有热门事件、读今万宁市某某管道业务部热门考点、年国有趣选题,际传加分通过标注考点、播最知识点和可学习案例,最最重帮助我们实现「无痛阅读」!传论策略
*推文内容同步小红书/息流更新,文带也欢迎大家关注我们的读今小红书账号鸭!来和秃头所在小红书见面吧!年国万宁市某某管道业务部
后台回复「论文带读」
获得所有论文带读PDF
添加打工人晨晨tts-chenchen
进入2025论文带读群
国际传播新视角
@TuTouSuo™️
今日论文分享: 国民素描与国际叙事:社交媒体中外籍网红的际传加分他者视角研究
文: 彭华新 李海敏
一学框架+逻辑(⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️)
▪社交媒体出现后,外籍网红通过分享在中国的播最日常生活和文化体验,成为以“他者”视角传播中国人形象的最最重新兴力量。在叙事过程中,传论策略外籍网红创新使用采访对话、实拍记录、剧情演绎的形式策略,灵活运用语言符号、非语言符号,客观、真实、生动呈现了中国人的多元形象。其外籍身份弥补了国内传播的“他者”缺位,有助于改善中国人形象“自塑”中“自说自话”的状态。同时,其民间身份和生活化叙事,有效弥补了官方宏观“自塑”的不足。最后,部分外籍网红在来华之前已形成了对于中国人形象的既有认知,来华后重构形象认知,并展开文化反向输出,有利于国内受众对自我形象的再审视和国外受众对中国人形象的再认识。
二学观点(⭐️⭐️⭐️⭐️)
▪ 【洋网红】
改革开放以来,中国吸引了众多外籍人士前来学习和工作,他们观察和参与了中国的日常生活。“微博、微信等社交活动有大量外籍人士参与,大量争端被‘搬运’至海外社交媒体,并翻译成英语形成“国际舆论”,在这一过程中,他们探讨舆论热点及中外文化争端,成为拥有粉丝量和话语权的“洋网红”。
▪ 【转文化传播】
转文化传播包括两方面内容:一方面,他们将本国的文化介绍给中国受众;另一方面,他们在中国本土“就地取材”,从他者的视角出发,向中国受众诠释他们对中国文化的理解。这种外国人对中国文化进行加工再生产,转而输出给中国受众的传播新路径,是全球传播语境下“转文化传播”的写照。
▪ 【文化认同】
文化认同来自于不同文化对本文化的评估和判断,与特定的文化模式相联系,呈现了文化成员之间对于共同文化的确认程度,是个人和群体界定自我、区别他者、加强彼此的同一感以凝聚成拥有共同文化内涵的群体标志。可见,文化认同不仅包括同一文化群体对本民族共有文化的认同,还包括对其他民族文化的共有认识和理解。
三加自我思考(⭐️⭐️⭐️)
❕ 作为一种可塑性表征,外籍网红在国际叙事中建构了怎样说中国人形象?
❕ 作为一种叙事策略,“洋网红”是如何建构中国人形象的?
❕ 作为一种国际传播现象,“洋网红”建构中国人形象的背后存在哪些文化冲突与隔阂?
答题语料积累+案例(⭐️⭐️⭐️)
▪ 历史上西方对中国人形象的塑造变幻莫测,正如雷蒙·道森所说,欧洲人在特定时期根据自身需求和愿望,将中国和中国人描绘成富庶与贫瘠、发达与落后、聪慧与愚笨、美丽与丑陋、强大与虚弱、诚实与狡诈等相互对立的特性。
▪ 从传播接受心理来看,大多数海外受众乐于接受轻松愉悦的内容,对刻板、教条、说教式的内容很排斥,即便是受教育的内容,海外受众也倾向于在“寓教于乐”或轻松愉悦的环境下快乐受教。中国人形象的官方“自塑”常通过主流媒体制作的宣传片、纪录片等形式呈现,形象较为单一,定制和外宣色彩浓厚,往往缺少对海外受众接受心理的考量,缺乏对受众反馈路径的提供及传播效果的检验,陷入一种“王婆卖瓜”的窘境。
▪ 在跨文化传播中,为传播异域文化认知,实现接受者经验世界与异域对象之间的链接,传播者必须对话语进行选择,优化表达方式,至少同时符合两个条件:实现异域对象的认知传播,“规劝”异域对象的认知接受。外籍网红作为具有异域身份且熟练掌握中文的国际叙事者,通过对语言和修辞的灵活运用,将异域的“陌生”语言进行本域的“熟知”处理,帮助在华外国人克服对异域文化的理解障碍。
´͈ ᵕ `͈
Stay in the Bubble
「一起去夏日游乐园鸭」
夏日25万字专题笔记
60个专题/40次点评/学科模考
º♡º♡♡
News &Comment
「6月至11月超长待机」
每周1次练习|轻量学习
院校服务|1v1针对批改
ꕤ⋆⸝⸝ Idealism
「逃离轨道 奔向旷野」
秃头所2025届全程班
以实用应试,寻找新的绿洲
First thought Best thought
「去更大的世界 做更有趣的人 」
打工人酒醒时间:9:00-21:00